Say it in Igbo, is an Igbo language primer series, designed for children of Igbo families living abroad. Igbo language is spoken in South East Nigeria and formerly classified as an endangered language by UNESCO.
My first child was learning to speak and she spoke bits of several languages but not Igbo, my native language. Available Igbo language materials at that time, were not suitable for children growing up abroad.
It raised the question 'How might children growing up in a non-Igbo culture learn the to speak Igbo language?
From my personal experience of raising children abroad, I could empathise with Igbo families abroad seeking Igbo language resources for children
From research,
I was able to further define the problem and identify key pain points
I brainstormed with my co-creator to generate the Minimum Viable Product idea
I created the first prototype of the MVP.
Several other low fi and high fi prototypes where created by my husband
Ongoing user testing and refinement
36 year old Engineer, living in Houston, Texas. He is married with two children. Wants his children to learn to speak Igbo but can't find relevant learning resources.
2.5 year old girl, living with her parents in Leeds, England. She is learning to speak. She says some English words and some Spanish words picked up from Dora the Explorer, but does not say any Igbo words.
16 year old high school student, living with his parents in Netherlands.
27 year old grade school school teacher, married to Ikenna, a University Professor, in Queensland Australia.
Contextual inquiry: Observed in context how my children learned to speak and how they interacted with other non-Igbo childhood learning materials (pictures were not included for privacy purposes).
Secondary research: Reviewed literature and audiovisual materials of how children learn and how children learn languages.
Competitor analysis: Analyzed available Igbo language books for children, sourced from Nigeria.
Feature analysis: Analyzed the layout, content, progression and logic of interaction of other early childhood learning materials.
How children learn to speak: Children learn to speak by copying what others say e.g. parents, care providers, other children, characters on TV etc.
Features of other early learning resources: Children’s early learning resources had books with bright colors, one picture per page and minimal writing, coloring/ activity books, and cartoon characters.
Pain points in existing Igbo language resources:
Absence of colorful pictures.
Lack of pronunciation aids.
Poor quality of prints.
Few pictures of familiar objects.
Lack of availability through online channels.
Product idea: Minimum Viable Products of brightly colored picture books, activity books and companion DVDs with key characters. This provides different levels of engagement to users.
Picture Book content: We brainstormed on learning approaches, themes, the depth of information to include and the translation approach.
Activity book: We brainstormed on types of activity to include
The videos: We brainstormed on the approach to use for the videos. We decided to use total immersion approach that is spoken Igbo only without subtitles.
The Logo: We brainstormed on various iterations of logo designs
Character idea: We brainstormed about
The type of character: human or animal (think Dora vs Nemo). We chose human characters.
The number of characters: One or more. We decided to create characters after our children … at the time we were just designing for family.
The names: Igbo names vs non-Igbo names. We decided to use Igbo names, one of which would have letters specific to the Igbo alphabet.
The appearance: hairstyle and clothing
For instance:
For picture books (see pictures to the left):
volume 1 has one picture and one word in Igbo.
Volumes 2-4 have a picture, the Igbo name of and a sentence in Igbo.
Volumes 5-8 have a picture, the Igbo name, a sentence in Igbo and an interpretation of the sentence in English.
Volumes 9-11 have a picture, the Igbo name, a sentence in Igbo and an interpretation of the name and sentence in English.
For the videos:
The first 4 volumes, the characters only said the names or sentences to in the books, giving room for repetitions
From volume 5, folk songs and original compositions related to the theme of the volume were included
Volume 11 introduced a new character and more animations
For Activity Books:
Initially there were grouped activity books: vol 1-4 and vol 5-9
Single activity for vols 1-11 were later introduced
Other Books:
Other books, introduced for older users, include a guide book a novel and two short stories
Having worked on this product for the past 10 years, it gives me great satisfaction to receive feedback from users which show that the primers are meeting the identified needs of the target users - children of Igbo families growing up abroad.
In designing this product I realized that there different kinds of users. In this case there the children who need to learn the language and there are the parents who pay for the primers. There are also non-Igbo speaking family members of all ages, who also learn along with the children. It is necessary to recognize these groups of users in the design of the product.
Above all, through the years, I have learnt that there is always room for improvement.
The series is work in progress and user research is ongoing, for continuous enhancement of the user experience.